From Occam’s Aftershave
To the Faithful Reader
I am seated comfortably just where the ocean
And the river collide in a high and wide
Commotion and where a large contingent
Of bedraggled coathanger cormorants has gathered
Looking and sounding a bit like The Rolling Stones
Belting out Beggars’ Banquet. If you believe this
You’ll believe anything, and are thereby my ideal reader.
Well, did you believe I was really there
At that pounding estuary with its misting confluence,
With a helicopter flying past trailing a banner
On both sides of which was painted What’s
On the other side of this notice is false?
And with the cormorants getting into a sudden
Dispute, the noise competing with waves
And the helicopter? It’s already too complicated,
Isn’t it, to be convincing? No?
Then if you believe this you’ll believe
Anything, and are thereby God’s Gift to Fabulists.
But of course you are this – and more! And more!
Not the least being your willingness to read on.
But for some time now it cannot – surely –
Have escaped your notice that I am flirting
With the idea that poetry and jokes are alike, both skirting
The hem of things, the indrawn breath of wonder corresponding
To the hush before the punchline, the device
Of enjambment being somehow like the nudge nudge
Of double meaning. Anyway you will not, I hope,
Object if a few old jokes become the subject, nay
The text, in an exercise in exploring this claim;
(For example:) “What do you get when you cross
A sheep and a kangaroo?” You’ll know this one.
The answer is (You knew) “You get a woolly jumper.”
Now you must note the peculiar way the word jumper
Takes on something of the frisson of poetry. Hey?
And the way the whole sentence staggers
Like a cow replete in a meadow after rain. Yes?
Next, “What do you get if you cross a road
With a chicken?” “You get the answer to a question
Which has long occupied us.” This one is a bit
Devious and I beg you to consider whether or not
Your groan may resemble just a little the gasp
At the startlement of poetry? Next
A more extended excursion into charmed narrative
With its familiar Ciceronian reliance on three. A man
Is walking down the street with his girlfriend.
They pause outside a jeweller’s shop where she sees
A diamond bracelet in the window. The man
Takes a brick from his pocket, smashes
The window and gives her the diamonds.
At the next jeweller’s shop she admires
A ruby necklace. He takes a brick from his pocket,
Smashes the window and gives her the rubies.
At the next jeweller’s window she admires pearls.
He says, Do you think I’m made of bricks?
Different? Might the difference here suggest
That between simile and metaphor? Too optimistic?
Consider then, “She was only the antique-dealer’s daughter
But she wouldn’t allow much on the sofa.”
(Superior, you’ll agree, to “She was only
The farrier’s daughter but all of the horse manure.”)
Or “One thing I learnt at school was this –
That double negatives are a definite no-no.”
Or “I went out with a pair of twins last night.”
“Did you have a good time?” “Yes and no.”
Or “Judge: ‘Is this the first time you’ve been up before me?’
Defendant: ‘I don’t know. What time do you get up?’
Or “You’ve got to hand it to the Venus de Milo.”
(Note here the odd resemblance to the poetic
Where the text takes away with one hand
What it seems to be proposing with the other.)
Too much? Well, yes. And yet – and yet –
How prodigal the waves in the estuary of the present.
But after this sustained barrage, no doubt
You have been long enough delighted. And now
The cormorants are diving again. The sandwall
Has fallen into the inward tide,
Falling like one who no longer hopes or wishes
To avoid change but resigns herself
To being carried along by events,
A reader, in fact – patient and considerate – You!
Positive Incapability
I’m trying all the time
To push ahead uphill this heavy stone
Of possible ideas.
Windshadow on the river braids
Is not enough.
The tidal shoals in sandstone clefts
Are not enough
To float the stone free with the tide.
A sense of place alone is not enough
To make the stone unfold
Like paper flowers in water.
The obdurate inertia of ideas
Cannot be overcome and made to fly
By force alone.
Can Sysiphus be reading as he climbs?
What follows is a travesty: some lines
From Nabokov’s Speak Memory
Iambically traduced as emblem for
The artifice which cannot by itself
Breathe life into ideas by will alone.
Dying in St Petersburg in bed
His half-deluded grandfather,
Half-conscious, had convinced himself
He could and would survive
If he remained on Mediterranean shores.
Nabokov’s mother camouflaged his room
To simulate his favourite room in Nice.
With furniture rushed back by courier
And sheaves of flowers equally correct,
The wall outside his window painted white.
That Riviera white… Perhaps convinced,
While Russian birches soughed just out of sight,
He died enswathed in artifice.
This is an emblem for forced lines which seek
But lack at last that transformative grace
With which they might take flight
– Or flow uphill.
And incidentally that painted wall
Suggests O’Henry’s tale,
The Last Leaf. There a similar device
Allows a convalescent at the pane
To cling to one last clinging, painted leaf.
The light is water-skiing at first glance,
Then suddenly the river is deserted.
And here again is proof
That Place alone, while willing us
To think it all-embracing,
Cannot soar and cannot even move.
Some birds fly in to fill the void
But cannot bring with them sufficient narrative.
Let us carefully expose
The text which pushes on by artifice
Until at last it has no reader left…
How is this
Unlike the tree fall unheard in the forest?
Or Sysiphus asleep
In equilibrium against the stone?
In An Old Magazine
In an old magazine bought with others
At a bookfair dominated by first edition hunters
Descending with whoops and hollas on the heaped-up tables,
By chance a poem opens which, despite being translated,
Is beautiful, sad, and still packs a punch like a canister
Of some heavy element ticking and still half present.
It is a poem regretting the loss of old Lithuania
And of course the loss or absent-minded misplacement somewhere
Of childhood. It is by Czeslaw Milosz whose two z’s
Go before him like pilgrims’ or legionnaires’ pair of flags,
One in the forefront, one bringing up the rear
As, fluttering, they descend a mountain enfilade. It recalls
The sorrows of that Europe like a woman in headscarf,
The sadness of early photographs of wooden churches,
Loggia, cart, sleigh and loom, of men and women
In traditional costume holding distaff or accordion,
Pictured in a sepia silence as palpable
As the silence of probability before an avalanche.
The poet has returned after fifty years. All is changed.
“I remembered where to turn but did not recognise the river.”
The granary and orchards and linden alley have gone
And with them the dowry chest, the carved looking-glass
And the grove of ancient pines. But he remembers
The scent of rosemary, the shower from a spray of lilac
And he remembers too a small lake, its shores now
Without its rushes “through which we struggled forward, swimming
To dry ourselves afterwards, I and Miss X, with one towel, dancing.”
It is this Miss X whom I see repeatedly stepping ad libitum
From the birch shallows and pausing for the towel
While along a white forearm and sternum droplets gather;
It is Miss X whom I would like to see again –
Even more than to revisit the alders long ago felled
Or the former granary cellars with their winter apples,
Or the villages which have become empty fields,
She with a mud-streaked ankle, with a small bruise
On one shin, with the slight disfigurement
Of a smallpox inoculation on one arm,
She who while holding the towel with one hand
Points with her free hand towards the past.
And just as Milosz is bemused at this lost Lithuania
Might we not equally regret the loss
Of an Australia lost without ever having been properly found,
An Australia in which I may have swum –
At Tidal Palms or Thousand Mile Beach – with someone
Resembling Miss X without ever knowing it,
An Australia never found then lost again – all in fifty years,
The slate erased or muddied of all that was zestful,
Redolent or vital, by the new Conservatism?
For it is that whole faint apparatus of accretion –
Relics of Byzantine carved timbers, the traces in lanes
Of a millennium of incense, orchards reverting to thistle –
Which, even in their loss or decline or translation,
Milosz finds still lingering as memory’s ozone.
This is entirely lacking here, and in its place
Is a subversion and perverse redeployment of the past,
The constant cutting back to the ground of burgeoning
Tendrils and roots, the young eucalyptus regrowth
Lopped as if it were tall poppies. Accordingly
In the absence of all such traces, the tradition being clinker,
Dense mallee, emptiness and searing blue,
I feel not as one returning to ruins, painted façades,
Enigmatic remains, excavations, fading embroideries,
But rather am suspended in an abstraction of air
Removed from such histories, as if all along the coast
The waves resounded in the minor key only
As sweetly as Schubert’s returning to that mode,
And I were looking in this vast beach tabula rasa
For something to legitimise a cadence like Milosz’s conclusion:
“Suddenly I felt I was disappearing and weeping with joy.”
Pleasantly Teetering
Perhaps it is too much to hope
That I might share with you my pleasure
At dividing odd bits of prose into lines,
That is, somewhat more pretentiously, the pleasure
Of making enjambments. You the reader
Tend to see these divisions as given
And concentrate over-much on the content,
Asking at every step, Is this sufficiently
Concentrated? Or cogent? Or original? And Is this
Lyrical enough? Whereas I am content
With that modest enjoyment, the aesthetic
Of the sausage maker – and deciding when to twist the casing
And start a new sausage. Thus
For instance I might find myself browsing
Amongst, say, harmless solecisms or oddities
Garnered from newspapers, with a view
To breaking them into amusingly disjoint units,
And choose, say, this riff on the pronoun:
“A few moments after Her Majesty
Had broken the traditional bottle of champagne
On the bows of the noble ship
She slid slowly and gracefully down the slipway
Entering the water with barely a splash.”
Or the following zinger, based this time on idiom,
From The News of the World: “He told Mrs X
He had a record of the complete works
Of The Messiah and she arranged to visit
His house the next day to hear it.
‘I was playing The Messiah for about 10 minutes
When she said this was not the right occasion
For it, and she started to make overtures to me.’ ”
Many might disparage the pursuit of such trivia
As an abrogation of the stronger stuff
Poetry is supposed to get itself involved in
And scorn one who potters about at the high tide mark
Picking up bits of odd shaped wood or glass
When the true practitioner is diving amongst corals
And with almost bursting lungs finds and records the dark
Submerged hull or krill or fall of filtered sun
Or pall of pale lilac or linen light
And so on. But I continue to hope
That some readers may find connections
Between the odd frisson accompanying puns
Or similar unintentional ambiguities or slippage
And the deliberate pleasure of suspension
Occasioned by enjambment, that brief weightlessness
As at the high point on a swing before return,
A pleasure which can be almost – well, almost
Independent of the content or visionary intensity
Of those underwater bubbles and baubles and babble.
Therefore I would still press for a place
For the flimsy or ephemeral as in, say,
Shaky newspaper headlines, e.g. Women Lay
Observers at Council or Women Who Smoke
Have Lighter Children or Sun-suit Schoolgirl
Suspended by Head or even Sibelius Dies –
After Hearing Sargent Conducting 5th Symphony,
The point being to see language on holiday
Or misbehaving or out on its leash sniffing
The occasional tree trunk or leaping about
Blithely on its trampoline or treading water while noting
The most audacious changes in the cloudline,
Or wading through breakers while someone loudly
Above them does prodigious imitations of birdcalls
Including kookaburras, magpies and other old favourites.
In short, I would hope that the reader
Might enjoy language performing like circus tumblers
Balancing on each other’s shoulders in a pyramid
While perilously teetering on a ball or bicycle,
Or suggesting even the charm of errors
In the first Macquarie Dictionary, including
Kurrawong: see currawong and Currawong: see kurrawong.
Wattle-Bird Song
Wattle birds lake flame trees
The trees the flame the lake the birds
Alighting clucking chuckling clacking
Already about to expound to cackle to chortle
Expatiating giving us the full picture
Filling us in sparing us no detail
Wattle birds think of next? Lake look
Spill trills pell-mell willy-nilly
Nearly still downlake pelicans can't talk
In the illimitably shimmering
Down below la-di-da galahs
Get off the grass
Persiflage banter ranter clatter badinage
Squawk talk hawk gawk
Top of tree broadcast
Here is the news
Beck and call gobbledegook
What? What? What?
Beak up I can't weir you
Trill two birds with the one tone
Swallow that
Get out
What, me? Glib? Never
Glib? Bilge
Garden garbler
Where? There
Dissociate ourselves from the scabrous
Scandalous gossipings on of cormorants underwater
They never tell you when and where
They're coming up for glabrous air
Great lair
Connectives what are
Every good
Every good bird
Every good bird deserves fruit
Here is the news
Few gulls like lake
Every bird deserves good fruit
Bird catches fruit on wing
Kookaburra cry empties lake
Pecking order decision re central tree
Recently handed down
Tree roost roster ratified
Kookaplover hover over hung-over
So you sling slang?
Clang bang prang gang-gang
Parrot warfare ding-dong
Malarky lark nark
Ark park lake
Snow flake? Never heard of it
We take a break
Gulargambone galah galoot
Here is the news
Bird heard to sip drop
Boat glance into under-view
Plop berry into prow now
Ripple settle
Now back to the news
I'm the most voluble virtuoso
Warbler and burbler
In this particular mode
But in that particular mode
How about this can you better this?
Barter with wing beater can you
Top this trilling trope?
In this neck of the woods
Fine feathered
Cap this
Thrilling tripping but what about this trailing
Throat thrall? Oh very pretty gutteral clutter
For collateral cop this top C
High seas for me too you
Gargling gargoyle
Tropical measures for babbling wobblers
On coral see-saw treeReporter says he saw
What? That?
Can't Des descant? Who can't?
What call gang of us drunk on wood?
Peck of pickled peckers
Decant descant
Discourse discourse dis course
Ain't big enough for both of us
Gurgling gigolo
Calm uplake heard
Alarm clock bird
There's another cluster
Lustre of coral flower
On convenient get at it
Upside down possibly
Cling to sweet liqueur
Tree
Four
Not so sweet as it was before
Vocal noisy semaphore
When a door not a door?
When it a jar night jar
What a plover? A lover with a P
Pea hen then he
Jostle with a thrush? Hush with a trill
Hustle throotle
Oh sweet very sweet very very sweet
Oh I say
One good tern deserves fruit
Larking about Kingfishers catch
Shrike shriek
Speak spoke spook
Look lake lark
Quake quirk quack
Speck speckle speak
Do you read me? Over
Under? Through
Through leaves sip
Sill Sit Willow Trill Sill Silt Syllable Table
News? All the fuss about? What all the news
O you liquid relaters
Kraken waken in laken
Corncrake rake lake
Crow about
Hang about while I hang on
Upside to sip down
Now
Now begin
Now begin again.
Blackbirds
Unlike the parrots who shout a lot
And when musical seem to turn on and tune in
To singsongs of the same old evergreens,
The blackbirds are without a doubt
Enjoying lengthy conversations with pauses
For thought, reconsideration, modifications,
Qualifications, shifts, repetitions, hesitant exaggerations,
Instances of “I agree with the first
Speaker” or “Are you sure?” or
“Of course but wouldn’t you just know?”
Or “No! Did she?” or “But it is generally acknowledged”
Or “I’ll tell you one thing, though”,
All uttered with trills and extended arias
And exquisitely considered opinions conceded
With grace notes and melismas and glissandi
Suggesting discourse of a literary refinement
And lofty tone such as graces the last pages
Of At Swim-Two-Birds of Flann O’Brien
Or perhaps even – when dusk scatters talc
Between the cicada-loud trees and the sun –
And discussion, becoming increasingly lyrical,
Reveals unmistakably ardent interest shared
Between all parties – might we not posit
Something approaching a truly Mozartian discussion?
Four Ways to Approach the Numinous
By the Mystery of Presence
Gabrielle d’Estrées and one of her sisters, both naked
Are standing in what might be a bath. Lining its sides
Are milk coffee cloths, gathered and pleated by water.
Upstage in the gloom a fully clothed woman is sewing.
On each side a red satin curtain is tied back
Allowing the viewer a clear frontal view of the two sisters,
Who seem expressionless or, to be perhaps more precise,
Are giving nothing away because the pressure of decorum
Requires them to restrain, contain but nevertheless be aware
Of a considerable cargo of physical and metaphysical truths.
Above the woman sewing is the lower half of a painting
Of male legs suggesting a depleted Mars in disarray.
But the sister’s reticence and a mysterious and pervasive air,
As if they breathed pure nitrogen, makes instances of symbolism
Difficult to identify. One sister holds a pale nipple of the other
Between thumb and index finger in a circle, the hand highly
Stylised like a Balinese dancer’s. The other holds a ring,
Her own hand forming a second, almost identical circle.
Their four forearms make a separate formal geometry,
As if this tableau of arms in itself represented something
Like an epigram the viewer should be able to read but cannot.
Their breasts, which lie in a single horizontal line,
Are small, conical and, as it were, undemonstrative,
Like four mounds in a raked Zen garden.
It is as if time had stopped several minutes earlier – perhaps
At the moment the one reached out her right hand
To the other’s breast. It appears, although this may seem fanciful,
That she is adjusting the vertical hold in some16th Century
Equivalent of a screen bombarded from behind by electrons
So as to achieve an unstable, shuddering stillness
In which nothing else other than this gesture is happening
And the viewer watches some unchanging studio test-pattern.
Two pearl drop-earrings are visible, one obscured on each sister
By their centralising gaze. An unsatisfactory permanence
Seems to exclude the possibility of any future action
Such as stepping from the bath or drying or smiling.
By Embracing Multiplicity
Seven roads diverge in a wood
And at their point of departure
An acolyte meets a Master and asks him, “Master!
How should I decide which path to take?
I know that at the end of one is a voluptuous tavern;
Another contains a cinema of dreams; a third
Offers cyber-space access to the past;
Another has a coin-in-the-slot peep-show
Of selected future events which, it is said,
Is fully interactive; another leads to the sea
With hire-boats and a favourable breeze waiting;
Another leads to a pavilion in which there are
Extensive and documented views of this very place of departure;
Another leads through a wilderness which is constantly changing
So that none can predict for a moment
The experience which might be gained there – ”
The Master replies. “I know you too well. You ask me this
Expecting me to answer in an enigma or reversal
Of all your expectations of an answer, or propose
Staying very still here at this point of indecision
So that all seven roads flow gently back to you,
Or give you a method of visiting all at once,
Even perhaps pointing you (in the Borgesian use
Of the term) to an Aleph where All is One
And where the angels put on a large dance-fest
In a ballroom on the head of a pin – and you’re invited.
Perhaps you half expect me to announce steps
Leading underground which circumvent all seven paths,
Or conversely ease you into the gondola of a balloon
In which you might rise serenely into the air
To let the winds take you everywhere and anywhere –
But you have become too dependent on such contractions.
You have relied too long on everything approaching you
In labelled clusters or packets or quanta.
You have become accustomed to assuming the atoms
Of events may be combined into the molecules
Of experience, and this is not necessarily so.
You view everything as problem and seek a solution.
You expect that from every diverging path
There will be bridges to others, and this also
Is not necessarily so. I could continue, pointing out
Other radical simplifications you have unwittingly – Ah!”
The Master observes that his words are having
The desired effect: the acolyte’s head is nodding
With weariness at so many words of reply; he leans
Against the broken and loosely turning signpost.
And soon the Master notes with satisfaction
(To a degree not incompatible with his humility as Master)
That the acolyte has fallen into a peaceful sleep.
By a Devotion to Objects
Morandi crossed the borders of Italy into the wide world
Twice only, and one of these occasions was to see
Paintings on the shores of a Swiss-Italian lake.
Otherwise he was frequently in his room allowing
His thoughts to gather dust and eliminate glare.
It is pleasing to imagine oneself actually standing
In that room (a bedroom) in front of a table
On which the votive objects stand. And to see oneself
Seeing them, like tourists in Rome for the Tiber spring flood,
Or viewing the Eiffel Tower with some degree of dispassion.
The objects are a group of bottles or canisters
Or ointment jars standing on a shelf
Crowding together like cows in a field, lowing,
Lowering their gaze, looking up, chewing cud,
Staring curiously behind a simple wire fence.
The still lifes made from this array are as familiar
As a coat hanging in a hall, and one need remark merely
On the propensity for that frieze of containers
To discourage, deny, descry any implication
That they contain anything at all, or that
They were assembled to assert in any way
Anything symbolic, allusive, shamanistic, allegorical,
Even nostalgic or tinged with sadness. Rather
It would appear they have arrived, jostled slightly
Then settled to attempt to profess essence merely.
Similarly one might consider one of several
Outdoor scenes. For instance here is something close
To a square representing the side of a house
Bordered by a dissemblance of trees like hair
And what looks like a trapezoid of ploughed ground,
That wall windowless, a churned-ricotta-white
With the tree backing off lest its shadow
Assume greater moment than its canopied branch.
Some claw marks partly distinguish the wall
From a rhombus of brown-purple (a field).
So reticent are these shaded areas with shadows
Posited in the gestures of eucalypt or conifer
One might well be in the afternoon lace cloth interior
Of the room in its Bolognese cool with the footfalls
Of three sisters elsewhere in the echoing house.
One would like to press further into this sub-tropical, leafy
Interior, this haven of shadows, and ask the reader
Stationed as he is at the apex of a triangle
Whose other vertices are these meditations and Morandi’s tableau,
To allow these two to overlap and coalesce further,
As the eyes focussing after a reverie recombine
Two adjacencies into a single and singular éclat,
With the clarity of the gaze from a window
At the unflinching presence of umbrella pines like clouds
On an autumn afternoon in a rising breeze.
By Approaching the River
Towards the general wellspring of recollection itself
An instinctive resistance to being drawn surfaced, as if,
Once on display there, all original impulses must fail;
Or perhaps there was a desire to prevent the fall,
Into the general wellspring of recollection itself,
Of the floating world which so innocently, so vulnerably,
Was passing, intact and entire and magisterial:
The river surface, for instance, like a titanium mirror
Undisturbed, impossibly large, where siftings of rain already fell,
And a pelican single and solitary was indecisive about
Arrival and take-off with a little track of wake
Attesting to the intermittence of its resolve — O
How the general wellspring of recollection itself
Wants to take such epiphanies from the bystander
But does so peremptorily, is careless in taking
The choicest fruit from the centre of the pyramid,
So that the edifice pauses before collapsing suddenly
And spills out over the surrounding lawns,
Out of the general wellspring of recollection itself
And into the increasing disorder of Lost Property
Where float worlds of simulacra and dockets and motes.
But to the river! whose two divulged items, bird and rain,
Were tiny portions of an indivisible and larger whole:
These now threaten to overturn their floundering vessel,
For being singled out inevitably ties weights to the rest
And throws them overboard in a tangle of floating and sinking.
The boat rocks dangerously. And yet of course
There was no boat to be seen on the original river, nothing
So graspable or large. For some minutes before the first
Drops of rain the Gesualdo madrigals veered and tangled
Of crows somewhere invisible amongst trees on the opposite bank;
The wrens’ tiny flit and flight amongst aniseed trees,
A heron flying overhead just when items of similar degrees
Of granulation seemed to have been skimmed cleanly
From the surface of the eventful world; shimmers where
A fish may or may not have leapt, circles fading
Like the general wellspring of recollection itself,
And reflections — most ambiguously falling between
Incident and steady state — reflections of hinterland
Lowered in competing layers and of the blue torn openings
Between clouds, a stronger blue as reflections than above them.
And sounds! On the one hand the sound of grass
Being twisted then torn by a cow’s tongue
Just behind the matted fence, and, on the other,
The sound like an improvisation for pins and pincushions
Of the rain falling lightly across the whole water sheet.
With the thought that exhaustive description may render appearances
Less susceptible to being made metaphor, the river divulges
Incident after incident: the stained grey tarpaulin looses
Tiny spiralling orbits, leaves moving in a slow convoy, aggregates
Of pollen; and the river announces a momentous event:
It is quasi-noon. The slow drift of tidal water
Hesitates, about to change direction, as if to reverse
The general wellspring of recollection itself.
The Four Stages of Poetry as Proposed by Jimenez
First poetry wore the tunic of innocence
Then she dressed up like a queen
Before divesting herself of futile ornament
And finally removing even the innocent tunic.
First poetry came down the stairs wearing
The dress copied from the dress Rebecca had worn
To the same ball, completely innocent
Of the fact that this might inflame passions.
Then poetry, dressed up like Queen Salote
On her way to the Coronation of Elizabeth II
And subject of a humorous remark by Noel Coward,
Showed plenty of white satin and diamonds.
Later after the fireworks and streamers and taxi home,
Poetry herself took off her fine regalia
And sat in serious mood over a cocoa
Reading yesterday’s literary pages
Until finally she took off even her slip
And, with the blinds up, pranced about
Quite naked knowing James Stewart – or someone –
Was watching with a telescope from flats opposite.
Grand Tour of the Prevailing Tropes
On Thirty years of the Newcastle Poetry Prize
Mandelbrot Sets under the Hexham bridge
Happily celebrate the complexities
Attending 30 years of the NPP.
A simile is forming off the coast
When, in the Hunter estuary scriptorium,
A tremor shakes the page
And for all these years the trembling has been sustained.
Every year amidst signs and portents
A halo of text messages appears over Hunter vineyards;
A metaphor is stranded on Nobby’s Head
And in the associated north-easterly
A tanker is lying sideways in the swell.
On the suspension bridge spanning
The railway valley near the University,
Where the air settles a fine sediment of ideas,
A vast community of poets
Gathers to honour the Thirty Years Peace
And exfoliation of hybrid strains.
Someone somewhere is devising a complex figure,
Part oxymoron, part dangerous zeugma,
Against the submissions day which is not long.
The Newcastle Poetry Prize, a brief history:
1981 sees the infamous underarm delivery;
A morally ennobling counterpoise is needed
To restore national pride. NPP proposed.
30 years of turbulent change ensues.
From Scandal to Kindle. Australia moves forward.
All this has been the initiative of the dedicated
Stockton Recollection In Tranquillity Committee
And comes to fruition with the implementation of
A Draft Plan For The Utilisation
Of Emotion, Recall and Rumination
In The Hunter Region Wetlands.
The vast community of entrants swells in number;
The nation proudly salutes its rhetors;
The streets echo to their murmurations,
Applauding their flashing eyes and floating hair.
And, during these thirty years of innovation
Their notebooks give way to Notebooks.
The community of poets slaving in the galleys,
Bravely pulling their weight and towing anchor,
Rows towards the Newcastle beacon.
In this thirty years’ long generation
A trillion lattés were pushed aside,
Half-full or half-empty, to make space
On the open-air pavement table
For the industrious notebook
And the pressing task – construction
Of a 200-line tanker
Soon to enter and find secure
Lodgement on Newcastle Beach.
Haste – even at times desperation –
Was likely to accompany the transition
From notebook draft to notable typescript
Against the submissions day which was not long.
The vast community of poet-pilgrims
To the Compostela of Nobby’s Beach
Brought flags, pennants, flambeaux,
Banners laden with text.
Many seized the moment to shine lanterns
Or hold mirrors to the light
Depending on whether they saw themselves
As star or planet; many
Delighted in playing tennis
With the net down; many
Said there was a place for iambics
“But not at our place”;
Many carried undiagnosed memories
Of Larkin’s cricketer running up to bowl
As the Whitsun train passed on its embankment;
Many were obsessed with breath
When, like an otter shedding crystal,
They surfaced to floodlights
And strapped on the Olson respirator;
Many, still shaken by aftershocks
Years after the quake, discovered
Fragmentation as their unavoidable strategy;
Many were unaware that Pound, long before,
Pounding the typewriter with furious urgency,
Would carelessly hurl back the carriage
Only partially and not to the margin
And thereby indent with an irregularity
Mistakenly seen as deliberate and therefore doctrinal;
Many during the poetry wars
Were in hiding and did not hear
News of the armistice until years later
When advance parties penetrated the jungle;
Many were full of passionate intensity;
Many, fired by Pound’s rallying cry,
“To break the pentameter – that was
The first heave,” lent a shoulder;
Many had overdosed on Dr Williams’
Patent medicine, often failing to read
The fine print on the bottle;
Many sent the flintstones flying
But kept their feet; many were joyful
Seeing the pod of whales travelling north
As strophes or stress pattern markers
Or idea fonts or enactments of narrative,
And, to celebrate The Joy of Signifying,
Followed them up the coast to the Hunter estuary.
In the bouquet of 30 years
were many flowers and among them
numerous species and subspecies
with a surprising admixture of exotics.
An approximate inventory of devices
might prove instructive.
Actuaries have certified the following,
while stressing that numbers have been rounded:
400 similes of the form
‘as x as y’
(such as, for instance,
‘as warm as snow’);
1000 (give or take) similes introduced by ‘like’;
20 Homeric similes, several in retrospect
appearing to be over-extended. Approximately
1500 metaphors ranging over
the full gamut of the traditional
and the daring, the fashionable and bizarre;
60% (a guesstimate) of line-breaks
designed with pzazz in mind;
400-plus strategic deployments
of the Look-at-me or situational mode,
many beginning with a participle
(such as, say, ‘Stirring my latté I look up
startled to see zebrine shadows
entering the shearing shed bunker’);
550 views of childhood,
some through the wrong end of the telescope,
some preferring the microscope slide,
a not inconsiderable number conducted
from the analyst’s couch;
700 instances (many coinciding
with the 550 already mentioned)
of personal experience asserted as unique,
or masquerading as symbolism
(as, say, ‘My mother regretted the loss
of perfume from hybridised roses’
or ‘I remember the gulf country when
the waterspout crossed the verandah’);
Derrida mentioned 17 times
(‘I was travelling by trail-bike
with Derrida in the Kimberley
in search of anthropophagi’);
Delight, curiosity and anger – at a rough count –
represented in equal measure;
But enough! If exceptions prove rules
instances may falsify generalities,
and it’s the thought that counts.
Every year at this time
The Newcastle offices are strained to capacity.
The hazards of exposure to metaphor
Must be countered by appropriate measures.
Hunter Street glistens in expectation;
Novocastrians carry the joyful burden;
Waves offshore shift under rainbow segments
Like fleeting Rothko panels.
The light is unusually didactic.
Other instances of the Sympathetic Fallacy
Light up the city during submissions
And persist until the awards and accolades.
Hokusai’s fractal wave hovering off Nobby’s Beach
Happily celebrates the complexities
Attending 30 years of the NPP.
© 2026. All rights reserved.