Provisional Sonnets
Francesco Petrarca
(1304 – 1375)
Lonely and pensive, I am a traveller
Through empty fields, with heavy, slowing steps.
I do not want to meet, or face the stare
Of other humans in my bleak landscapes.
This is the Petrarch sonnet Landor chose
From all the catalogue to elevate
And praise extravagantly to the skies,
And which of course defies translators’ art.
And yet the sestet is so beautiful
It urges some attempt at compromise. So:
The woods and streams must know my heart’s distress
Yet everywhere I walk Love comes as well,
Reasoning with me and offering, as we go,
To listen when I voice my unhappiness.
Bernadeno Rota
(1508 – 1575)
Smiling and radiant in a scarlet robe,
My dear, lost wife again appeared to me
In sleep. Remembered, her face a sentient orb
Which shone below a spreading laurel tree.
Thus Bernadeno Rota, in the scree
Of poems for his wife of sixteen years
For sixteen years after her death – till he
Died also, his sorrowful pen wet with tears.
I knelt before her. Graciously she spoke,
Instructing me in how to live exiled
From her. I listened in suspended pain;
She spoke of heavenly things. I learned, then woke,
And keep them still, remembering how she smiled
And scattered roses as she left again.
Folgore da San Gimignano
(1250? – 1315?)
For June I send to you a mountain glade
With groves of trees and thirty villages,
Where rivulets divide their gardens’ shade
And towers take the city landscape’s ease –
It is thought this ideal town must be in fact
The town memorialized in the poet’s name
With prospects over Tuscan stream and tract
To pastoral testaments to Boccaccio’s fame.
And in that easement oranges and limes
And citrons, lemons, dates and savoury fruits
Make arches over long espaliered ways;
So, in this town I send you, may the times
All be propitious, and people at its gates
Be amorous in the extreme and sing your praise.
Interlude
A Quest
Something quite different, an interlude,
A pause to contemplate the line and find
One line supremely beautiful – and know why.
Contenders everywhere proliferate.
‘Tis midnight. But small thoughts have I of sleep:
Fraught Coleridge in tentative excellence.
Tomorrow and tomorrow and tomorrow:
Perhaps too technical to seize the crown?
The stars look very cold about the sky:
Keats’ genius manifest at twenty-one.
But what of this conceit as playful trope,
And might this be the acme of them all?
The line of lines eclipsing every one –
Keep up your bright swords for the dew will rust them.
Folgore da San Gimignano
(1250? – 1315?)
I give you for the New Year’s winter snows
A room with fires of sticks and bundled grass
And beds in bedrooms decked with sumptuous furs,
The beds heaped high with patterned silks and lace.
The poet lives exulting in his powers
In ancient San Gimignano, which in turn
Exulted in its twelve formidable towers.
The city taught him all he sought to learn.
By the fire are sparkling wine and an array
Of cakes and sweets, cloaks made of wool from Douai
Against sirocco, tramontane and gales;
And may you go out in the shining day
To throw in handfuls balls of glittering snow
At girls surrounding you in ermine shawls.
Givanni Della Casa
(1503 – 1556)
Spangled white the frozen dark world stands
With oak trees shaking snow from outstretched arms.
My downcast thoughts embrace the trees as friends
While crimson flowers hide in ice their charms.
Casa nearing death spends his last year
Amongst Morillo oaks. He walks and trails
His fifty sonnets behind him in the snow
While Melancholy must contend with gales.
Although time’s darkness threatens everything
I note that winter does not ever lead
To darker winters but to luminous spring;
And so I feel inclined once more to sing –
When winter seems persuaded to recede –
Though sheltering under Melancholy’s wing.
Folgore da San Gimignano
(1250? – 1315?)
For May I give you horses everywhere,
Horses trumpeting and beautiful,
Robust yet trained, with festive riders there,
Splendid with silk and flag and clamorous bell
Little more is known about the poet
Than has already been disclosed elsewhere;
Perhaps climbing one tower and looking out
He began his twelve sonnets on the twelfth stair.
-- Each horseman trailing roses in long sprays
Yet shattering jousting spears on shield and lance,
While violet garlands rain from balconies,
And oranges are thrown through perfumed airs.
These horses are for you. They rear and prance
While lovers kiss and cast off winter cares.
© 2026. All rights reserved.